Votre Panier

Bookshop opens From 10am to 6pm (monday - friday) 13 rue d'Eupatoria - 75020 Paris

Internet Only <br> Bobbi Oskam Internet Only <br> Bobbi Oskam Internet Only <br> Bobbi Oskam Internet Only <br> Bobbi Oskam Internet Only <br> Bobbi Oskam

Internet Only
Bobbi Oskam

Internet Only
Bobbi Oskam

Internet Only
Bobbi Oskam

Dans cette publication, nous utilisons la traduction comme forme (ou méthode) pour mieux comprendre ce qu'internet veut vraiment nous dire. Nous nous sommes inspirés de l'essai de Walter Benjamin intitulé "The task of the translator", dans lequel il montre comment une traduction peut vous faire circuler. Elle amène le sujet de la traduction dans l'ici et maintenant (à un endroit où il peut encore bouger). Et le lecteur se rapproche du domaine de la langue pure.

Pour ce projet, le philosophe Gijsbert van der Heijden a été invité à donner un aperçu de l'essai de Walter Benjamin, et l'artiste Bobbi Oskam a été invité à réaliser cette traduction visuelle.

Imprimé et édité par Knust/Extrapool à Nijmegen
as part of the project Internet Only
December 2019

- 20 pages
- stencilprinted (Riso) with yellow, aqua, fluor red and black
- 22 x 17 cm
- singer stitch

€18.00